फरवरी 06, 2025 01:19 PM IST
कन्नड़ एक कार्यकर्ता ने अपनी रसीद पर अनार को ‘अनार’ के रूप में एक दुकान के बाद सोशल मीडिया पर निराशा व्यक्त की।
सोशल मीडिया पर हिंदी-कानाडा बहस के एक अन्य उदाहरण में, एक कन्नड़-एक्टिविस्ट को एक फल और सब्जी की दुकान के बाद परेशान कर दिया गया था, जिसमें उनकी खरीद के लिए रसीद में एक फल का हिंदी नाम शामिल था।
अनार के लिए ‘अनार’ शब्द के उपयोग से आश्चर्यचकित होकर, उपयोगकर्ता ने अपनी निराशा को साझा करने के लिए सोशल मीडिया पर ले लिया। “हम उन्हें एक दिन में एक शब्द सिखाने वाले थे .. लेकिन यहां वे हैं, हमें एक दिन में एक शब्द सिखा रहे हैं,” उन्होंने पोस्ट में लिखा है, जबकि रसीद की एक तस्वीर साझा करते हुए सेब और अनार की खरीद दिखाते हुए (जो लेबल किए गए थे। अनार के रूप में)।
अनार के लिए अनार
आमतौर पर उत्तरी भारतीय में अनार के नाम के रूप में उपयोग किया जाता है, ‘अनार’ शब्द में फारसी की उत्पत्ति होती है और इसका उपयोग अन्य भाषाओं में भी पंजाबी, नेपाली और बंगाली में किया जाता है।
पोस्ट को हजारों विचार प्राप्त हुए और टिप्पणियों में उपयोगकर्ताओं को शब्द के उपयोग पर विभाजित किया गया, जहां कुछ सहमत थे कि अनार शब्द का उपयोग प्राप्तियों में किया जाना चाहिए जबकि अन्य ने कहा कि यह फल के लिए एक सामान्य नाम था।
पोस्ट द्वारा विभाजित इंटरनेट
एक उपयोगकर्ता ने कहा, “कई बार हम अपने ताजे फलों के रस की दुकानों पर जाते हैं और यह नहीं जानते कि अनार क्या है … अनार, अनार बस एक ही है,” एक उपयोगकर्ता ने कहा।
“मुझे नहीं पता था। मुझे यहां हमारे कन्नड़ दोस्तों की टिप्पणियों को देखने के बाद पता चला। यह बात नहीं है, यह सिर्फ एक अफ़सोस की बात है कि हमारे कन्नडिगास ने उन शब्दों को इतनी जल्दी अनुकूलित नहीं किया है। यही कारण है कि इसे लागू करना आसान है एक विदेशी भाषा, “एक और उपयोगकर्ता जोड़ा।
कुछ उपयोगकर्ताओं ने घटना में निराशा का कारण नहीं देखा। “आपने एक अनार के लिए कहा और उसने आपको दिया, फिर से आपकी समस्या क्या है,” उनमें से एक ने लिखा।
“यह एक शब्द को छोड़कर सभी कन्नड़ में नहीं है। कृपया इसे समायोजित करें। Apple के साथ कोई समस्या नहीं है, लेकिन अनार पर बोनर्स जाएंगे,” दूसरे ने कहा।
(यह भी पढ़ें: ‘रूथलेस बनो, कन्नडिगस किराए पर लें’: कर्नाटक आदमी नियोक्ताओं के लिए कुंद सलाह देता है)

कम देखना